スペイン語力アップ!ブログ
ネイティブの話すスペイン語のスピードに慣れるためのコンテンツや、スペイン語学習に役立つ情報を随時アップしていきます。
ネイティブの話すスペイン語のスピードに慣れるためのコンテンツや、スペイン語学習に役立つ情報を随時アップしていきます。
日本人が苦手とされるLとRの音の聞き分け。
英語ネイティブの人たちには全く別の音に聞こえているのでしょうか。
一方で、スペイン周辺の言語では、似た音として認識されているかもしれません。
たとえばスペイン語で散髪屋は?
peluquería
ですね。
ではバルセロナで撮影したこの写真をご覧ください。
PERRUQUERIA
間違っているわけではなく、スペイン語と近い関係にあるカタルーニャ語ではこう綴るのです。
たとえばスペイン語で教会は?
iglesia
ですね。
ではガリシアで撮影したこの写真。
IGREXA
iglexaではなく、ig”r”exaです。
ガリシア語ではこのように綴ります。
ポルトガル語では igreja だそうで、やはり”r”ですね。
スペイン語、カタルーニャ語、ガリシア語、ポルトガル語に枝分かれする前の言語(ラテン語の一部)では、LとRの違いが曖昧で、それぞれの地域で発音しやすいように変化したのかもしれませんね。