ネイティブの話すスペイン語のスピードに慣れるためのコンテンツや、スペイン語学習に役立つ情報を随時アップしていきます。
ネイティブの話すスペイン語のスピードに慣れるためのコンテンツや、スペイン語学習に役立つ情報を随時アップしていきます。
先日アクティビティ・メンバーのKiokoさん、Yoshikoさんと一緒に京都を観光したスペインからの旅行者Unai、Eva、Jonの3人組。
帰国した彼らから「忘れられない体験になった」と、ていねいなお礼メールが届きましたのでご紹介します。(彼らから公開の許可をいただきました)
--------------------------------------------
Buenos días;
Ya estamos de vuelta en nuestro hogar y ya hemos vuelto a la rutina..... que pena¡¡¡¡
Kioko, Yoshiko, os adjunto las fotos que nos hicimos para que las tengáis de recuerdo, nosotros las vamos a guardar con mucho cariño.
Por otro lado, queríamos agradeceros que dedicarais vuestro tiempo para hacernos de guías, deciros que estuvimos muy a gusto con vosotras, que fue una experiencia inolvidable, y que siempre os recordaremos. Nos facilitasteis mucho los días que estuvisteis con nosotros.
Esperamos que vosotras también estuvieses cómodas, y que os lo pasarais bien haciéndonos de guías.
Tadashi, decir que el servicio que ofrecéis es impresionante y que muchas gracias por habernos asignado a estas dos guías que no podían haber sido mejor. Y si quieres que escribamos nuestra opinión en alguna página comentamelo, que sin ninguna duda pondremos muy buenas referencias.
Nos ha encantado vuestro país, vuestra gente, la comida, los templos (venimos muy purificados), NOS HA GUSTADO TODO, es un país al que al menos hay que ir una vez en la vida.
Un abrazo de parte de los 3 y de nuevo MUCHÍSIMAS GRACIAS POR TODO.
Unai, Eva, Jon
--------------------------------------------
案内を喜んでくれたことはもちろんですが、日本のことを好きになってくれたというのも本当に嬉しいですね。
これからもスペイン語圏各国からのゲストと一緒に、楽しくおでかけ活動を続けたいと思います。